Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 11 de 11
Filtrar
1.
Acta Paul. Enferm. (Online) ; 33: eAPE20190253, 2020. tab, graf
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1124003

RESUMO

Resumo Objetivo Elaborar, efetuar a validação de conteúdo e a adequação cultural do protocolo AGITO no autocuidado em diabetes tipo 1. Métodos Estudo metodológico realizado no período de fevereiro de 2017 a março de 2019, abrangendo três etapas: elaboração, validação de conteúdo e adequação cultural. Foram contemplados os principais temas de práticas de autocuidado em diabetes tipo 1, concernentes a aspectos educacionais, psicossociais e comportamentais. Na 2ª etapa, 32 profissionais da área da Saúde foram convidados a participar do Comitê de Juízes. A etapa final compreendeu dois ciclos de testes face a face do protocolo com 10 adolescentes com diabetes tipo 1. Resultados O protocolo de autocuidado em diabetes tipo 1 nomeado AGITO foi consolidado em seis seções, denominadas: Glicemia de Jejum; Glicemia antes do almoço; Glicemia antes do lanche da tarde; Glicemia antes do jantar; Glicemia antes do lanche de dormir; e Saúde Emocional. Cada seção do protocolo tem opções de respostas que o adolescente poderá marcar de acordo com a situação vivenciada para o controle glicêmico. A concordância entre os avaliadores e a população-alvo quanto à clareza e relevância dos itens foi confirmada pelo Índice de Validade de Conteúdo, que apresentou variação das médias entre 0,90 e 1,0. As principais alterações realizadas foram a inclusão de termos mais utilizados no cotidiano dos adolescentes. Conclusão Este estudo fornece o protocolo AGITO com conteúdo validado, configurando-se um componente passível de ser utilizado como uma estratégia para o autocuidado em diabetes tipo 1 para adolescentes.


Resumen Objetivo Elaborar, realizar la validación de contenido y adaptación cultural del protocolo AGITO para el autocuidado en diabetes tipo 1. Métodos Estudio metodológico realizado en el período de febrero de 2017 a marzo de 2019, que incluyó tres etapas: elaboración, validación del contenido y adaptación cultural. Fueron contemplados los principales temas sobre prácticas de autocuidado en diabetes tipo 1, relacionados con aspectos educativos, psicosociales y de comportamiento. En la segunda etapa, se invitó a 32 profesionales de la salud para participar en el Comité de Jueces. La etapa final consistió en dos ciclos de pruebas del protocolo cara a cara con 10 adolescentes con diabetes tipo 1. Resultados El protocolo de autocuidado en diabetes tipo 1 llamado AGITO fue consolidado en seis secciones denominadas: Glucemia en ayunas, Glucemia antes del almuerzo, Glucemia antes de la colación de la tarde, Glucemia antes de la cena, Glucemia antes de la colación de dormir y Salud emocional. Cada sección del protocolo tiene opciones de respuestas que el adolescente podrá marcar de acuerdo con la situación vivida para el control glucémico. La concordancia entre los evaluadores y la población destinataria respecto a la claridad y relevancia de los ítems fue confirmada por el Índice de Validez de Contenido, que presentó variación de los promedios entre 0,90 y 1,0. Las principales modificaciones realizadas fueron inclusiones de términos más utilizados en el día a día de los adolescentes. Conclusión Este estudio proporciona el protocolo AGITO con contenido validado y, de esta forma, se convierte en un componente apto para utilizarse como estrategia para el autocuidado en diabetes tipo 1 para adolescentes.


Abstract Objective To develop, validate and adapt a protocol for a self-management app targeting adolescents with type 1 diabetes. Methods Methodological study conducted from February 2017 to March 2019 in three stages: development; content validation; and adaptation. In stage 1, the main issues about self-management practices in type 1 diabetes were discussed regarding educational, psychosocial and behavioral aspects. In stage 2, 32 healthcare professionals were invited to participate as members of the Expert Committee. Stage 3 comprised two of face-to-face tests of the protocol with 10 type 1 diabetes adolescents. Result The type 1 diabetes self-management protocol called AGITO was developed covering six sections: Fasting blood sugar level, blood sugar level before lunch, blood sugar level before an afternoon snack, blood sugar level before dinner, blood sugar level before a bedtime snack, and emotional health. Each section of the protocol has multiple items that are answered by each adolescent according to his/her glycemic control situation. Agreement between the evaluators and the target population regarding the clarity and relevance of the items was confirmed by the content validity index, which ranged from 0.90 to 1.0. Adaptation was carried out to make sure the language in the protocol is closely patterned upon the vocabulary most frequently used by adolescents in their daily lives. Conclusion The AGITO protocol was developed and its content validated, allowing it to be used as a self-management strategy for adolescents with type 1 diabetes.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Criança , Adolescente , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Autocuidado , Diabetes Mellitus Tipo 1/prevenção & controle , Aplicativos Móveis , Glicemia , Estudos de Validação como Assunto
2.
Belo Horizonte; s.n; 2019. 77 p. ilus, tab.
Tese em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1049650

RESUMO

Introdução: O estudo foi elaborado a partir da necessidade de se disponibilizar um protocolo que possa ser utilizado por meio de um aplicativo para dispositivos móveis como estratégia de autocuidado para adolescentes com diabetes tipo 1 utilizando a abordagem das emoções. Objetivo: Realizar a elaboração, validação e adequação cultural do protocolo AGITO em aplicativo de dispositivo móvel para autocuidado em diabetes tipo 1. Métodos: Estudo metodológico, abrangendo duas etapas: 1ª) Revisão Integrativa e 2ª) Elaboração, validação de conteúdo e adequação cultural. Foram contemplados os principais temas de práticas de autocuidado em diabetes tipo 1, concernente aos aspectos: educacionais, psicossociais e comportamentais. Na 2ª etapa, 32 profissionais da área da Saúde foram convidados a participar do Comitê de Juízes. A etapa final compreendeu dois ciclos de testes face a face do protocolo com 10 adolescentes com diabetes tipo 1. Resultados: Os resultados são apresentados de acordo com cada etapa. Primeira etapa: Na revisão integrativa 12 artigos atenderam os critérios de seleção. Os recursos dos aplicativos foram examinados a partir das funções de controle glicêmico, insulinoterapia, alimentação, atividade física, abordagem das emoções e relações sociais. Segunda etapa: O protocolo de autocuidado em diabetes tipo 1 nomeado AGITO foi consolidado em seis seções, denominadas:1º- Glicemia de jejum; 2º- Glicemia antes do almoço; 3º- Glicemia antes do lanche da tarde;4º- Glicemia antes do jantar; 5º- Glicemia antes do lanche de dormir; e 6º- Saúde emocional. A concordância entre os avaliadores e a população-alvo quanto à clareza e relevância dos itens foi confirmada pelo Índice de Validade de Conteúdo, que apresentou variação das médias entre 0,90 e 1,0. As principais alterações realizadas na adequação de conteúdo foram à inclusão de termos mais utilizados no cotidiano do autocuidado dos adolescentes com diabetes tipo 1. Conclusão: Este estudo fornece o protocolo do aplicativo AGITO com conteúdo validado, configurando-se um componente passível de ser utilizado como uma estratégia para o autocuidado em diabetes tipo 1 para adolescentes.(AU)


Introduction: The study was designed from the need to provide a protocol that can be used through a mobile application as a self-care strategy for adolescents with type 1 diabetes using the emotion approach. Objective: Carry out the elaboration, validation and cultural adequacy of the AGITO protocol in a mobile device application for selfcare in type 1 diabetes. Methods: Methodological study, covering two steps: 1st) Integrative Review and 2st) Preparation, content validation and cultural adequacy. The main themes of self-care practices in type 1 diabetes were considered, concerning the aspects: educational, psychosocial and behavioral. In the second stage, 32 health care professionals were invited to participate in the Judges Committee. The final stage comprised two cycles of face-to-face protocol testing with 10 adolescents with type 1 diabetes. Results: These are presented according to each stage. Stage One: In the integrative review 12 articles met the selection criteria. The app features were examined from the glycemic control, insulin therapy, diet, physical activity, emotional approach, and social relationships functions. Second stage: The type 1 diabetes self-care protocol named AGITO was consolidated into six sections, namely: 1- Fasting Blood Glucose; 2- Blood glucose before lunch; 3 - Blood glucose before the afternoon snack, 4 - Blood glucose before dinner; 5 - Blood glucose before bedtime snack; and 6- Emotional health. The agreement between the evaluators and the target population regarding the clarity and relevance of the items was confirmed by the Content Validity Index, which varied from 0.90 to 1.0. The main changes in content adequacy were the inclusion of terms most used in the self-care daily life of adolescents with type 1 diabetes. Conclusion: This study provides the AGITO application protocol with validated content, configuring a component that can be used as a strategy for self-care in type 1 diabetes for adolescents.(AU)


Assuntos
Humanos , Adolescente , Guias como Assunto/prevenção & controle , Saúde do Adolescente , Diabetes Mellitus Tipo 1/prevenção & controle , Diabetes Mellitus Tipo 1/psicologia , Autocuidado , Inquéritos e Questionários , Dissertação Acadêmica , Telefone Celular , Aplicativos Móveis
3.
Rev Saude Publica ; 52: 8, 2018 Feb 05.
Artigo em Inglês, Português | MEDLINE | ID: mdl-29412378

RESUMO

OBJECTIVE: Evaluate the effectiveness of a diabetes mellitus educational program in primary health care. METHODS: This cluster randomized trial was conducted in a sample of 470 people with type 2 diabetes mellitus from eight health units, randomly assigned to two groups: intervention (n = 231) and control (n = 239). The intervention group participated in the educational program composed of three strategies: group education, home visit, and telephone intervention. Simultaneously, the control group was monitored individually. Group monitoring took place over nine months in the year 2012. Clinical evaluations were performed at the initial time (T0), three (T3), six (T6) and nine (T9) months after the beginning of the intervention. RESULTS: After nine months of follow-up, 341 users remained in the study, 171 in the control group and 170 in the intervention group. The average age of users was 60.6 years. In both groups, statistically significant differences were observed in mean HbA1c levels over the follow-up time (p < 0.05). However, the mean HbA1c level at T3, T6 and T9 times were significantly lower among the people in the intervention group (p < 0.05). CONCLUSIONS: The educational program model developed was effective to improve the glycemic control of the intervention group participants.


Assuntos
Diabetes Mellitus Tipo 2/prevenção & controle , Educação em Saúde/métodos , Feminino , Humanos , Masculino , Educação de Pacientes como Assunto/métodos , Atenção Primária à Saúde , Avaliação de Programas e Projetos de Saúde , Autocuidado
4.
Rev. saúde pública (Online) ; 52: 8, 2018. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-903444

RESUMO

ABSTRACT OBJECTIVE Evaluate the effectiveness of a diabetes mellitus educational program in primary health care. METHODS This cluster randomized trial was conducted in a sample of 470 people with type 2 diabetes mellitus from eight health units, randomly assigned to two groups: intervention (n = 231) and control (n = 239). The intervention group participated in the educational program composed of three strategies: group education, home visit, and telephone intervention. Simultaneously, the control group was monitored individually. Group monitoring took place over nine months in the year 2012. Clinical evaluations were performed at the initial time (T0), three (T3), six (T6) and nine (T9) months after the beginning of the intervention. RESULTS After nine months of follow-up, 341 users remained in the study, 171 in the control group and 170 in the intervention group. The average age of users was 60.6 years. In both groups, statistically significant differences were observed in mean HbA1c levels over the follow-up time (p < 0.05). However, the mean HbA1c level at T3, T6 and T9 times were significantly lower among the people in the intervention group (p < 0.05). CONCLUSIONS The educational program model developed was effective to improve the glycemic control of the intervention group participants.


RESUMO OBJETIVO Avaliar a efetividade do programa educativo em diabetes mellitus na atenção primária à saúde. MÉTODOS Este ensaio clínico randomizado por conglomerados foi realizado em amostra de 470 pessoas com diabetes mellitus tipo 2, provenientes de oito unidades de saúde, alocadas aleatoriamente em dois grupos: intervenção (n = 231) e controle (n = 239). O grupo intervenção participou do programa educativo composto de três estratégias: educação em grupo, visita domiciliar e intervenção telefônica. Simultaneamente, o grupo controle foi acompanhado individualmente. O acompanhamento dos grupos ocorreu ao longo de nove meses no ano de 2012. Foram realizadas avaliações clínicas no tempo inicial (T0), três (T3), seis (T6) e nove (T9) meses depois do início da intervenção. RESULTADOS Após nove meses de seguimento, permaneceram no estudo 341 usuários, 171 no grupo controle e 170 no grupo intervenção. A média de idade dos usuários era de 60,6 anos. Em ambos os grupos, observou-se diferenças estatisticamente significativas nos níveis médios de HbA1c ao longo do tempo de acompanhamento (p < 0,05). Porém, o nível médio de HbA1c nos tempos T3, T6 e T9 foi significativamente menor entre as pessoas do grupo intervenção (p < 0,05). CONCLUSÕES O modelo do programa educativo desenvolvido foi efetivo para a melhora do controle glicêmico dos participantes do grupo intervenção.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Educação em Saúde/métodos , Diabetes Mellitus Tipo 2/prevenção & controle , Atenção Primária à Saúde , Autocuidado , Avaliação de Programas e Projetos de Saúde , Educação de Pacientes como Assunto/métodos
5.
Acta Paul. Enferm. (Online) ; 30(5): 565-572, Set.-Out. 2017. tab, graf
Artigo em Português | BDENF - Enfermagem, LILACS | ID: biblio-885882

RESUMO

Resumo Objetivo: Examinar os recursos de aplicativos para dispositivos móveis destinados ao autocuidado de adolescentes com diabetes mellitus tipo 1. Métodos: Revisão integrativa por meio da busca de artigos nos periódicos indexados nas bases de dados: Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature, Cochrane Library, Literatura Latino-Americana em Ciências da Saúde, PubMed (National Library of Medicine), Scopus, e Web of Science no período de 2012 a 2017, utilizando os seguintes descritores: aplicativos móveis, autocuidado e diabetes mellitus tipo 1, bem como respectivos descritores em inglês e espanhol. Resultados: A busca gerou um total de 248 artigos, dos quais 12 artigos atenderam os critérios de seleção. Os recursos dos aplicativos foram examinados a partir das funções de controle glicêmico, insulinoterapia, alimentação, atividade física, abordagem dos sentimentos e relações sociais. Observou-se que nenhum artigo descreveu um aplicativo que integrasse todos os recursos examinados. Conclusão: Os recursos de aplicativos para dispositivos móveis foram apontados como necessários para auxiliar no controle glicêmico de adolescentes com diabetes mellitus tipo 1.


Abstract Objective: To examine the functionalities of mobile applications for self-care of adolescents with type 1 diabetes mellitus. Methods: Integrative review targeting articles in journals indexed in the following databases: Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature, Cochrane Library, Latin American Health Sciences Literature, PubMed (National Library of Medicine), Scopus, and Web of Science in the period between 2012 and 2017 using the following descriptors and their respective descriptors in English and Spanish: mobile applications, self-care and type 1diabetes mellitus. Results: Databank query yielded 248 articles, out of which 12 articles met the selection criteria and were included in the final analysis. Applications were examined in terms of functionalities catering for glycemic control, insulin therapy, diet, physical activity, sentiment analysis and social relationships. No article reported on an application featuring all of the examined functionalities. Conclusion: Mobile application functionalities were pointed out as essential aids in glycemic control of adolescents with type 1 diabetes mellitus.


Assuntos
Humanos , Adolescente , Autocuidado , Diabetes Mellitus Tipo 1 , Aplicativos Móveis , Controle Glicêmico , Educação em Saúde , Bases de Dados Bibliográficas
6.
Rev Saude Publica ; 51(0): 16, 2017 Mar 23.
Artigo em Inglês, Português | MEDLINE | ID: mdl-28355337

RESUMO

OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt and validate the Diabetes Empowerment Scale - Short Form for assessment of psychosocial self-efficacy in diabetes care within the Brazilian cultural context. METHODS: Assessment of the instrument's conceptual equivalence, as well as its translation and cross-cultural adaptation were performed following international standards. The Expert Committee's assessment of the translated version was conducted through a web questionnaire developed and applied via the web tool e-Surv. The cross-culturally adapted version was used for the pre-test, which was carried out via phone call in a group of eleven health care service users diagnosed with type 2 diabetes mellitus. The pre-test results were examined by a group of experts, composed by health care consultants, applied linguists and statisticians, aiming at an adequate version of the instrument, which was subsequently used for test and retest in a sample of 100 users diagnosed with type 2 diabetes mellitus via phone call, their answers being recorded by the web tool e-Surv. Internal consistency and reproducibility of analysis were carried out within the statistical programming environment R. RESULTS: Face and content validity were attained and the Brazilian Portuguese version, entitled Escala de Autoeficácia em Diabetes - Versão Curta, was established. The scale had acceptable internal consistency with Cronbach's alpha of 0.634 (95%CI 0.494- 0.737), while the correlation of the total score in the two periods was considered moderate (0.47). The intraclass correlation coefficient was 0.50. CONCLUSIONS: The translated and cross-culturally adapted version of the instrument to spoken Brazilian Portuguese was considered valid and reliable to be used for assessment within the Brazilian population diagnosed with type 2 diabetes mellitus. The use of a web tool (e-Surv) for recording the Expert Committee responses as well as the responses in the validation tests proved to be a reliable, safe and innovative method. OBJETIVO: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o Diabetes Empowerment Scale - Short Form para aplicação no contexto cultural brasileiro. MÉTODOS: A análise do instrumento, para avaliar a equivalência conceitual e de itens, bem como sua tradução e adaptação cultural, foram realizadas de acordo com a metodologia padrão. A etapa de avaliação pelo comitê de juízes foi conduzida por meio de questionário eletrônico, desenvolvido e aplicado pela ferramenta web e-Surv. A versão adaptada foi utilizada durante o pré-teste, aplicado via ligação telefônica, a um grupo de 11 usuários com diabetes melito tipo 2. Os resultados do pré-teste foram examinados por profissionais da área da saúde, linguística aplicada e estatística, para obtenção de uma versão adequada do instrumento. Em seguida, foi aplicada no teste e reteste em amostra de 100 usuários com diabetes, por ligação telefônica, com registro das respostas dos usuários por meio da ferramenta e-Surv. As análises de consistência interna e reprodutibilidade foram realizadas no ambiente de programação estatística R. RESULTADOS: Foi possível obter validade de face e de conteúdo do instrumento, que resultou na versão em português, intitulada Escala de Autoeficácia em Diabetes - Versão Curta. A escala apresentou consistência interna aceitável, com alfa de Cronbach igual a 0,634 (IC95% 0,494-0,737), enquanto a concordância do escore total nos dois momentos foi considerada moderada (0,47). O coeficiente de correlação intraclasse teve o valor de 0,50. CONCLUSÕES: O processo de tradução e de adaptação para a língua portuguesa falada no Brasil gerou uma versão do instrumento considerada válida e confiável para a população brasileira. A utilização do e-Surv para o registro dos dados coletados do comitê de juízes, assim como das respostas dos testes de validação, mostrou-se uma metodologia confiável, segura e inovadora.


Assuntos
Diabetes Mellitus Tipo 2/psicologia , Diabetes Mellitus Tipo 2/terapia , Participação do Paciente/estatística & dados numéricos , Autorrelato/normas , Traduções , Idoso , Brasil , Comparação Transcultural , Feminino , Conhecimentos, Atitudes e Prática em Saúde , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Educação de Pacientes como Assunto/métodos , Participação do Paciente/métodos , Reprodutibilidade dos Testes , Fatores Sexuais , Estatísticas não Paramétricas
7.
Rev. saúde pública ; 51: 16, 2017. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-845877

RESUMO

ABSTRACT OBJECTIVE To translate, cross-culturally adapt and validate the Diabetes Empowerment Scale – Short Form for assessment of psychosocial self-efficacy in diabetes care within the Brazilian cultural context. METHODS Assessment of the instrument’s conceptual equivalence, as well as its translation and cross-cultural adaptation were performed following international standards. The Expert Committee’s assessment of the translated version was conducted through a web questionnaire developed and applied via the web tool e-Surv. The cross-culturally adapted version was used for the pre-test, which was carried out via phone call in a group of eleven health care service users diagnosed with type 2 diabetes mellitus. The pre-test results were examined by a group of experts, composed by health care consultants, applied linguists and statisticians, aiming at an adequate version of the instrument, which was subsequently used for test and retest in a sample of 100 users diagnosed with type 2 diabetes mellitus via phone call, their answers being recorded by the web tool e-Surv. Internal consistency and reproducibility of analysis were carried out within the statistical programming environment R. RESULTS Face and content validity were attained and the Brazilian Portuguese version, entitled Escala de Autoeficácia em Diabetes – Versão Curta, was established. The scale had acceptable internal consistency with Cronbach’s alpha of 0.634 (95%CI 0.494– 0.737), while the correlation of the total score in the two periods was considered moderate (0.47). The intraclass correlation coefficient was 0.50. CONCLUSIONS The translated and cross-culturally adapted version of the instrument to spoken Brazilian Portuguese was considered valid and reliable to be used for assessment within the Brazilian population diagnosed with type 2 diabetes mellitus. The use of a web tool (e-Surv) for recording the Expert Committee responses as well as the responses in the validation tests proved to be a reliable, safe and innovative method.


RESUMO OBJETIVO Traduzir, adaptar culturalmente e validar o Diabetes Empowerment Scale – Short Form para aplicação no contexto cultural brasileiro. MÉTODOS A análise do instrumento, para avaliar a equivalência conceitual e de itens, bem como sua tradução e adaptação cultural, foram realizadas de acordo com a metodologia padrão. A etapa de avaliação pelo comitê de juízes foi conduzida por meio de questionário eletrônico, desenvolvido e aplicado pela ferramenta web e-Surv. A versão adaptada foi utilizada durante o pré-teste, aplicado via ligação telefônica, a um grupo de 11 usuários com diabetes melito tipo 2. Os resultados do pré-teste foram examinados por profissionais da área da saúde, linguística aplicada e estatística, para obtenção de uma versão adequada do instrumento. Em seguida, foi aplicada no teste e reteste em amostra de 100 usuários com diabetes, por ligação telefônica, com registro das respostas dos usuários por meio da ferramenta e-Surv. As análises de consistência interna e reprodutibilidade foram realizadas no ambiente de programação estatística R. RESULTADOS Foi possível obter validade de face e de conteúdo do instrumento, que resultou na versão em português, intitulada Escala de Autoeficácia em Diabetes – Versão Curta. A escala apresentou consistência interna aceitável, com alfa de Cronbach igual a 0,634 (IC95% 0,494–0,737), enquanto a concordância do escore total nos dois momentos foi considerada moderada (0,47). O coeficiente de correlação intraclasse teve o valor de 0,50. CONCLUSÕES O processo de tradução e de adaptação para a língua portuguesa falada no Brasil gerou uma versão do instrumento considerada válida e confiável para a população brasileira. A utilização do e-Surv para o registro dos dados coletados do comitê de juízes, assim como das respostas dos testes de validação, mostrou-se uma metodologia confiável, segura e inovadora.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Pessoa de Meia-Idade , Idoso , Diabetes Mellitus Tipo 2/psicologia , Diabetes Mellitus Tipo 2/terapia , Participação do Paciente/estatística & dados numéricos , Autorrelato/normas , Traduções , Brasil , Comparação Transcultural , Conhecimentos, Atitudes e Prática em Saúde , Educação de Pacientes como Assunto/métodos , Participação do Paciente/métodos , Reprodutibilidade dos Testes , Fatores Sexuais , Estatísticas não Paramétricas
8.
Rev Lat Am Enfermagem ; 24: e2740, 2016 08 08.
Artigo em Inglês, Português, Espanhol | MEDLINE | ID: mdl-27508911

RESUMO

OBJECTIVE: to translate, adapt and validate the contents of the Diabetes Medical Management Plan for the Brazilian context. This protocol was developed by the American Diabetes Association and guides the procedure of educators for the care of children and adolescents with diabetes in schools. METHOD: this methodological study was conducted in four stages: initial translation, synthesis of initial translation, back translation and content validation by an expert committee, composed of 94 specialists (29 applied linguists and 65 health professionals), for evaluation of the translated version through an online questionnaire. The concordance level of the judges was calculated based on the Content Validity Index. Data were exported into the R program for statistical analysis. RESULTS: the evaluation of the instrument showed good concordance between the judges of the Health and Applied Linguistics areas, with a mean content validity index of 0.9 and 0.89, respectively, and slight variability of the index between groups (difference of less than 0.01). The items in the translated version, evaluated as unsatisfactory by the judges, were reformulated based on the considerations of the professionals of each group. CONCLUSION: a Brazilian version of Diabetes Medical Management Plan was constructed, called the Plano de Manejo do Diabetes na Escola.


Assuntos
Protocolos Clínicos , Diabetes Mellitus/terapia , Planejamento de Assistência ao Paciente , Adolescente , Brasil , Criança , Características Culturais , Feminino , Humanos , Masculino , Guias de Prática Clínica como Assunto , Serviços de Saúde Escolar , Traduções
9.
Belo Horizonte; s.n; 2016. 122 p. tab, ilus.
Tese em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-870141

RESUMO

Trata-se de estudo metodológico, que objetivou traduzir, adaptar e validar dois instrumentos para as práticas educativas na condição crônica do diabetes no contexto cultural brasileiro. MÉTODOS: Primeira etapa: A tradução e adaptação cultural do Diabetes Empowerment Scale- Short Form foi realizada de acordo com a metodologia padrão, sendo que a avaliação realizada pelo Comitê de Juízes foi conduzida da ferramenta web e-Surv. A versão adaptada foi utilizada durante o pré-teste, aplicado via ligação telefônica, a um grupo de onze usuários com diagnóstico de Diabetes Mellitus tipo 2. Os resultados do pré-teste foram examinados por um grupo de especialistas, composto por profissionais das áreas da Saúde, Linguística Aplicada e Estatística, para obtenção de uma versão adequada do instrumento. Para análise da confiabilidade do instrumento, a Escala de Auto eficácia em Diabetes - Versão Curta foi aplicada no teste e reteste em uma amostra de 100 usuários com diagnóstico de Diabetes Mellitus tipo 2, por meio de ligação telefônica e registro das respostas dos usuários com a ferramenta e - Surv. Foi possível obter validade de face e de conteúdo do instrumento, além de suas medidas de confiabilidade e consistência interna. Segunda etapa: A tradução, adaptação e validação de conteúdo do Diabetes Medical Management Plan para o contexto brasileiro foi realizado em quatro etapas: tradução inicial, síntese da tradução inicial, retrotradução e validação de conteúdo por um Comitê de Juízes composto por 94 especialistas (29 linguistas aplicados e 65 profissionais da área da Saúde) para avaliação da versão traduzida por meio de um questionário on-line. O nível de concordância dos juízes foi calculado com base no Índice de Validade de Conteúdo. Os dados coletados foram exportados para análise estatística no ambiente R. RESULTADOS: A Escala de Auto eficácia em Diabetes -Versão Curta apresentou consistência interna aceitável, com alfa de Cronbach igual a 0,634 ...


This is a methodological study aimed to translate, adapt and validate two instruments for educational practices in chronic condition of diabetes in the Brazilian cultural context. METHODS: First step: The translation and cultural adaptation of the Diabetes Empowerment Scale- Short Form was performed according to standard methodology, and the assessment made by the Judges Committee was conducted in the web tool e-Surv. The adapted version was used during the pre-test, applied via phone call, a group of eleven users diagnosed with diabetes Mellitus type 2. Pre-test results were examined by a group of experts, composed of professionals from the fields of Health and Statistics Applied Linguistics, to obtain a suitable version of the instrument. To analyze the reliability of the instrument, the Escala de Autoeficácia em Diabetes-Versão Curta was applied to the test and retest in a sample of 100 users diagnosed with type 2 diabetes Mellitus through phone call and record the responses of users with the tool e-Surv. It was possible to face validity and content of the instrument, as well as their measures of reliability and internal consistency. Second step: The translation, adaptation and validation of the Diabetes Medical Management Plan content for the Brazilian context was conducted in four stages: initial translation, the initial translation synthesis, back-translation and content validation by an expert committee consisting of 94 experts (29 applied linguists and 65 health professionals) to evaluate the version translated through an online questionnaire. The judges' level of agreement was calculated based on the Content Validity Index. The collected data were exported to statistical analysis in the environment R. RESULTS: Escala de Autoeficácia em Dia...


Assuntos
Humanos , Diabetes Mellitus , Doença Crônica , Educação de Pacientes como Assunto , Traduções , Inquéritos e Questionários , Reprodutibilidade dos Testes
10.
Rev. latinoam. enferm. (Online) ; 24: e2740, 2016. tab
Artigo em Inglês | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-960979

RESUMO

ABSTRACT Objective: to translate, adapt and validate the contents of the Diabetes Medical Management Plan for the Brazilian context. This protocol was developed by the American Diabetes Association and guides the procedure of educators for the care of children and adolescents with diabetes in schools. Method: this methodological study was conducted in four stages: initial translation, synthesis of initial translation, back translation and content validation by an expert committee, composed of 94 specialists (29 applied linguists and 65 health professionals), for evaluation of the translated version through an online questionnaire. The concordance level of the judges was calculated based on the Content Validity Index. Data were exported into the R program for statistical analysis: Results: the evaluation of the instrument showed good concordance between the judges of the Health and Applied Linguistics areas, with a mean content validity index of 0.9 and 0.89, respectively, and slight variability of the index between groups (difference of less than 0.01). The items in the translated version, evaluated as unsatisfactory by the judges, were reformulated based on the considerations of the professionals of each group. Conclusion: a Brazilian version of Diabetes Medical Management Plan was constructed, called the Plano de Manejo do Diabetes na Escola.


RESUMO Objetivo: traduzir, adaptar e validar o conteúdo do Diabetes Medical Management Plan para o contexto brasileiro, protocolo elaborado pela Associação Americana de Diabetes, que orienta a conduta dos educadores para o cuidado das crianças e adolescentes com diabetes mellitus nas escolas. Método: trata-se de estudo metodológico, realizado em quatro etapas: tradução inicial, síntese da tradução inicial, retrotradução e validação de conteúdo por um Comitê de Juízes, composto por 94 especialistas (29 linguistas aplicados e 65 profissionais da área da Saúde), para avaliação da versão traduzida por meio de um questionário online. O nível de concordância dos juízes foi calculado com base no Índice de Validade de Conteúdo. Os dados coletados foram exportados para análise estatística no ambiente R. Resultados: a avaliação do instrumento apresentou boa concordância entre os juízes das áreas da Saúde e Linguística Aplicada, com Índice de Validade de Conteúdo médio de 0,9 e 0,89, respectivamente, e pequena variabilidade do índice entre grupos (diferença inferior a 0,01). Os itens da versão traduzida, avaliados como insatisfatórios pelos juízes, foram reformulados com base nas ponderações dos profissionais de cada grupo. Conclusão: construiu-se uma versão brasileira do Diabetes Medical Management Plan, denominado Plano de Manejo do Diabetes na Escola.


RESUMEN Objetivo: traducir, adaptar y validar el contenido del Diabetes Medical Management Plan para el contexto brasileño, protocolo elaborado por la Asociación de Diabetes Americana, que orienta la conducta de los educadores para el cuidado de niños y adolescentes con diabetes mellitus en las escuelas. Método: se trata de estudio metodológico, realizado en cuatro etapas: traducción inicial, síntesis de la traducción inicial, retrotraducción y validación de contenido por un Comité de Jueces, compuesto por 94 especialistas (29 lingüistas aplicados y 65 profesionales del área de la Salud), para evaluación de la versión traducida por medio de un cuestionario online. El nivel de concordancia de los jueces fue calculado con base en el Índice de Validez de Contenido. Los datos recolectados fueron exportados para ser analizados estadísticamente en el ambiente R. Resultados: la evaluación del instrumento presentó buena concordancia entre los jueces de las áreas de Salud y Lingüística Aplicada, con Índice de Validez de Contenido promedio de 0,9 y 0,89, respectivamente, y pequeña variabilidad del índice entre grupos (diferencia inferior a 0,01). Los ítems de la versión traducida, evaluados como insatisfactorios por los jueces, fueron reformulados con base en las sugestiones de los profesionales de cada grupo. Conclusión: se construyó una versión brasileña del Diabetes Medical Management Plan, denominado Plan de Administración de la Diabetes en la Escuela.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Criança , Adolescente , Planejamento de Assistência ao Paciente , Protocolos Clínicos , Diabetes Mellitus/terapia , Serviços de Saúde Escolar , Traduções , Brasil , Guias de Prática Clínica como Assunto , Características Culturais
11.
REME rev. min. enferm ; 19(4): 859-863, out.-dez. 2015.
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: lil-782751

RESUMO

O objetivo do presente estudo foi verificar a visão dos profissionais da saúde sobre o Mapa de Conversação em Diabetes como estratégia educativa. Trata-se de pesquisa qualitativa, exploratória e descritiva, realizado com 14 profissionais da saúde inseridos em unidades básicas de saúde da regional leste do município de Belo Horizonte, Minas Gerais (Brasil). Para a coleta de dados, utilizou-se a entrevista semiestruturada guiada pelas seguintes questões: "quais as práticas educativas que vêm sendo utilizadas na atenção primária?"; "de que modo vêm sendo utilizadas?"; e "quais os seus fundamentos?" Em seguida, foram realizados grupos focais por meio das questões norteadoras: "como você acha que é ter o diagnóstico de diabetes?"; "como você acha que é ter que seguir um plano de cuidados diários para a saúde?"; e "qual é a sua visão do Mapa de Conversação em Diabetes?" Os dados foram analisados com base no referencial de análise de conteúdo de Bardin, do qual emergiram duas categorias: a) o Mapa de Conversação como uma estratégia de aprendizagem participativa; b) fatores que interferem na prática educativa para o autocuidado. A utilização do Mapa de Conversação em Diabetes permitiu verificar a visão dos profissionais sobre uma nova estratégia para a construção do autocuidado em diabetes, reconhecendo-o, assim, como uma ferramenta apropriada para a condução das práticas educativas.


The present study aimed to assess how health professionals view the Diabetes Conversation Map as an educational strategy. It is a qualitative, exploratory and descriptive research conducted with 14 health professionals from Primary Health Care Units located in the eastern district of the city of Belo Horizonte, Minas Gerais (Brazil). Data were collected using a semi-structured interview, guided by the following questions: "Which educational practices are being used in primary care?"; "How are they being used?"; and "What are their foundations?". Focus groups were then carried out with the following guiding questions: "What do you think it is like to be diagnosed with diabetes?"; "What do you think it is like to have to follow health plan of daily care?"; and "What is your view of the Diabetes Conversation Map?". Data were analyzed following Bardin's content analysis framework, from which two categories emerged: a) the Conversation Map as a participative learning strategy; b) factors that affect the educational practice of self-care. The use of the Diabetes Conversation Map has allowed us to know how professionals view this new strategy for diabetes self-care, thus establishing the map as a suitable tool for educational practices.


El objetivo de este estudio ha sido evaluar la opinión de los profesionales de la salud del mapa de conversaciones sobre diabetes como estrategia educativa. Se trata de una investigación cualitativa, exploratoria y descriptiva realizada con 14 profesionales de la salud de las unidades básicas de salud de la regional este de la ciudad de Belo Horizonte, Minas Gerais (Brasil). Para la recogida de datos se utilizó una entrevista semiestructurada guiada por las siguientes preguntas: ¿Cuáles son las prácticas educativas que se utilizan en la atención primaria? ¿Cómo se utilizan? y ¿Cuáles son sus fundamentos? Luego se organizaron grupos focales a través de las preguntas orientadoras: ¿Cómo crees que es ser diabética? ¿Cómo crees que es tener que seguir un plan de cuidados diarios para la salud? y ¿Cuál es tu visión del mapa de conversaciones sobre diabetes? Los datos fueron analizados en base a las técnicas de análisis de contenido de Bardin, del que emergieron dos categorías: 1) mapa de conversaciones como estrategia de aprendizaje participativo y 2) factores que interfieren en la práctica educativa para el autocuidado. El uso del mapa de conversaciones sobre diabetes ha confirmado que los profesionales reconocen que esta nueva estrategia para la construcción del autocuidado en diabetes es una herramienta adecuada para la conducción de las prácticas educativas.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Autocuidado , Educação em Saúde , Educação de Pacientes como Assunto , Pessoal de Saúde , Diabetes Mellitus , Cuidados de Enfermagem
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...